Morelia, Michoacán, 18 julio 2024.- Con el innovador desarrollo de un traductor purépecha, alumnas del Colegio de Estudios Científicos y Tecnológicos del Estado de Michoacán (Cecytem) se llevaron el primer lugar en el IV Congreso Internacional de Procesamiento de Lenguaje Natural para las Lenguas Indígenas. Este logro destaca el talento y el compromiso de las jóvenes con la preservación y promoción de la lengua purépecha.
Un Proyecto Inclusivo y Tecnológico
Fernanda Sarahí Vargas Carrillo y Sassiluh Esmeralda Flores López, estudiantes del plantel Uruapan del Cecytem, especializadas en Programación, explicaron que su proyecto tiene como objetivo promover y enseñar el uso de la lengua purépecha de una manera accesible para todos. Bajo la asesoría de Enrique Rovicel Suchiapa Solís, las alumnas desarrollaron “Uandani”, un traductor que significa “hablar” en purépecha.
Este traductor funciona a través de un asistente virtual, Alexa, permitiendo a cualquier persona interactuar de forma natural y sencilla para traducir palabras o frases del español al purépecha. “La creación de este proyecto fue por iniciativa de las alumnas, quienes buscan preservar la lengua purépecha para que las próximas generaciones conozcan las lenguas de los pueblos originarios”, explicó Suchiapa Solís.
Reconocimiento al Talento Estudiantil
El director general del Cecytem, Juan Carlos Velasco Procell, y la directora del plantel Uruapan, Laura Selene López Reyes, elogiaron el talento y la creatividad de las estudiantes. Velasco Procell destacó que el éxito de las alumnas es una muestra del potencial mundial que existe en la comunidad estudiantil del Cecytem. “Estos jóvenes son un ejemplo de cómo la educación y la innovación pueden contribuir a la preservación cultural y al desarrollo tecnológico”, afirmó.
Importancia del Congreso
El IV Congreso Internacional de Procesamiento de Lenguaje Natural para las Lenguas Indígenas, celebrado en junio y organizado por la Facultad de Ingeniería Eléctrica de la Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo (UMSNH), fue el escenario donde las alumnas del Cecytem presentaron y ganaron con su proyecto. Este congreso se ha convertido en una plataforma crucial para la discusión y el desarrollo de tecnologías que apoyen la preservación de lenguas indígenas.
Futuro del Proyecto Uandani
Con el éxito obtenido en el congreso, las alumnas y su asesor esperan seguir desarrollando y mejorando el traductor Uandani. El objetivo es hacerlo cada vez más preciso y útil para las comunidades purépechas y para cualquier persona interesada en aprender esta lengua indígena. Además, este proyecto abre la puerta a futuras iniciativas tecnológicas que promuevan la inclusión y preservación de otras lenguas indígenas en México y el mundo.